ალექსანდრე ცაგარელი მიუნხენიდან 1868 წელს სწერს წერილს კირილე ლორთქიფანიძეს, რომელშიც აღნიშნავს, რომ ბოდენშტედტმა მოინდომა „ვეფხისტყაოსნის“ თარგმნა, მაგრამ თქვა, რომ რუსული რაც იცოდა, ისიც თითქმის დავიწყებული ჰქონდა და ქართული კი საერთოდ არ იცოდა.
წყარო: ალექსანდრე ცაგარელის პირადი არქივი | N29წყაროს ტიპი: საარქივო დოკუმენტი
ენა: ქართული
დაცულია: ხელნაწერთა ეროვნული ინსტიტუტი